Startseite

  • Locandina

  • Giornale

  • Consiglio di lettura

  • Nuove pubblicazioni

  • Attualità

  • -

Contribuire

Vorrebbe che il Suo sito appaia nell’indice di ricerca?

E autore/autrice o editore/editrice o ha un progetto di libro o di pubblicazione?

LiteraturSchweiz

Impostazioni

Locandina

18.30
Bannmeilen
Anne Weber
Korso
Fribourg

Locandina

18.30
Lesung
Peter Biro, Moderation Andrea Worthmann
Theater Stok
Zürich

Locandina

19.30
Literarischer Salon - Peter und so weiter
Ruth Gantert & Alexandre Lecoultre
CoalMine
Winterthur

Locandina

19.30
Buchvernissage
Markus Wüest
Kulturhaus Bider & Tanner
Basel

Giornale

Mitteilung 2020-03-18 [A*dS Actualité]: Concernant: Le virus Corona

Giornale

Mitteilung 2024-07-12 [«Topshelf Night» Schloss Lenzburg]: Eine Sommernacht zwischen Lichtern und Stars, die ganz der Literatur und dem Lesen gehört! Und Bookstagram! Und BookTok!

Giornale

Mitteilung 2024-06-26 [Bachmann-Preis]: Statt Fussball 3 Tage lang Literatur gucken: Heute starten die diesjährigen «Tage der deutschsprachigen Literatur».

Giornale

Mitteilung 2024-06-24 [Pro Litteris Preis 24 – Sasha Filipenko & Maud Mabillard]: ProLitteris verleiht zwei Preise in der Sparte Literatur an Sasha Filipenko und Maud Mabillard.

Giornale

Mitteilung 2024-06-21 [Literaturfestival Zürich]: Nicht verpassen: Vom 8.-14.7.24 steigt wieder das Literaturfestival Zürich.

Giornale

Mitteilung 2024-06-17 [Stiftung Lydia Eymann Literaturstipendium]: Bis 30.6.24 bewerben fürs Stipendium der Lydia Eymann Stiftung.

Giornale

Mitteilung 2024-06-11 [Markus Bundi «Wilde Tiere»]: Beat Mazenauer bespricht «Wilde Tiere» von Markus Bundi für Viceversaliteratur.ch.

Consiglio di lettura

Giorgio Orelli, Un giorno della vita: Giorgio Orelli viene recepito soprattutto come poeta. Non stupisce quindi che anche la sua prosa riveli un’ottica e una vena genuinamente poetiche. In queste prose brevi l’autore abbozza situazioni quotidiane, immagina incontri di persone e registra stati d’animo in modo lucido. Solo la fantasia dei lettori potrà scorgervi dei tratti narrativi. La raccolta si apre con uno «Scherzo», nel senso letterale della parola e di composizione musicale: un avvenimento assurdo, narrato in tono laconico e con piglio ironico e surrealista. Negli altri testi l’atmosfera torna ad essere quella della vita comune di tutti i giorni, pur mantenendo un lato sfuggente e velatamente ribelle. In sordina traspaiono anche malinconia e desideri insoddisfatti. Ogni giorno contiene «in un certo senso tutta la vita», scrive Pietro De Marchi nella prefazione, citando l’autore. E aggiunge che Orelli intendeva «condensare in uno spazio esiguo tutte le esperienze di gioia e dolore che si possono vivere nel corso dell’esistenza». Questa, più delle vicende narrate in sé, è l’essenza delle prose brevi di Orelli. I suoi testi sono caratterizzati da una duttilità, che si esprime in una grande pacatezza e in uno stile eccentrico che li rende unici. (Beat Mazenauer, trad. di Paola Gilardi)

Consiglio di lettura

Anna Felder, Liquida: Proprio in concomitanza con il conferimento del Gran Premio svizzero di letteratura 2018, è uscita una nuova raccolta di Anna Felder. Circolare (in italiano Liquida) raccoglie testi in parte inediti e in parte già pubblicati in contesti diversi che ben rappresentano la sua scrittura poetica. Ad Anna Felder i fatti sensazionali non interessano, sono piuttosto gli eventi del quotidiano che l’autrice descrive con umorismo ed eleganza. I suoi testi sono generalmente di facile comprensione. È nei dettagli, tuttavia, che nascondono le loro insidie: un congiuntivo, una lacuna, o una domanda rivolta al lettore rivelano che Anna Felder si serve di strumenti raffinatamente poetici. (Beat Mazenauer) Recensione di Alessia Peterhans su:

Consiglio di lettura

Zsuzsanna Gahse, Durch und durch: Zsuzsanna Gahse è seduta alla finestra e guarda la strada. La strada porta da est a ovest attraversando il villaggio di Müllheim. Gahse abita lì più per caso, si è fermata per osservare il passaggio di altri viaggiatori che proseguono, forse fino in America. Il posto alla finestra quindi è anche il luogo delle riflessioni sul viaggio di per sé. La fantasia si perde. Gli Unni arrivano da est e da ovest Napoleone va loro incontro seduto alto sul suo cavallo. Tra una cosa e l'altra, immagini limpide e precise dell'ambiente rurale, infatti, a essere esatti, lì vi sarebbero “sorprendentemente tante cose da chiarire”. Di fronte a Gahse si apre la piazza col tiglio: un meraviglioso palcoscenico per la commedia umana. Chiunque attraversi la piazza si trasforma immediatamente in Colombina, Pantalone o qualche altro personaggio della commedia dell'arte. In “Durch und Durch” le storie di paese sono miniature precise che nel loro piccolo e nella loro sobrietà danno forma al teatro universale. Müllheim sarà anche un buco di paese, un luogo di transito insignificante, ma al contempo Müllheim, e proprio lì dove abita Zsuzsanna Gahse, è anche l'ombelico del mondo. Dove Gahse osserva. Dove scrive. Perché la follia del viaggiare può essere colta solo da chi resta e guarda. (Beat Mazenauer, trad. di Anna Allenbach)

Nuove pubblicazioni

Marcel Naas: Spuk auf Burg Dohlenfels. boox-verlag.

Nuove pubblicazioni

Irina Bossart (Hrsg.): WortSchatz - Appenzeller Kirchen-Inschriften neu gelesen. 500 Jahre Reformation 1524 - 2024 . Appenzeller Verlag.

Attualità

AdS Annonces RSS: Il Chrysalide – Binding Förderpreis für Literatur 2024 va a Louisa Merten

AdS Annonces RSS: Pro Helvetia: Stagista letteratura per 6-9 mesi

AdS Annonces RSS: Neues Literaturhaus Graubünden

AdS Annonces RSS: A*dS: Sommerpause / vacances d'été / pausa estiva / summer break

AdS Annonces RSS: Communiqué de presse de Suisseculture

-